Показать меню

Джон Мандевиль

Джон Мандевиль (англ. John Mandeville, фр. Jehan de Mandeville) — имя повествователя в знаменитой книге путешествий XIV века «Приключения Сэра Джона Мандевиля» (фр. Livre des merveilles du monde, лат. Itineraria). Его называли «первым великим английским путешественником» и «отцом английской прозы».

Содержание книги и её автор

Книга была написана между 1357 и 1371 годами. Автор книги сообщает о себе, что он по происхождению рыцарь, родился и вырос в городе Сент-Олбанс в Англии.

Первоисточником приключений Мандевиля послужило «Описание восточных земель» Одорико Порденоне с добавлением сведений из античных и средневековых авторов — Геродота, Эратосфена, Плиния, Плано Карпини, Жака де Витри, а также из популярной в Средние века книги «Великое зерцало» Винсента из Бове и «Книги о путешествии в восточные страны» Гийома де Рубрука.

Предполагается, что автором (компилятором) книги частично или полностью был французский врач Жан де Бургонь по прозвищу Бородач (Jean de Bourgogne, dit a la Barbe). Однако эта версия приходит в противоречие с высокой эрудированностью автора — логичнее предположить, что он являлся духовным лицом; по одной из версий им мог быть бенедиктинец из аббатства на севере Франции. Ещё более вероятно, что фантастическое путешествие Мандевиля является плодом коллективного творчества.

Маршрут

Путешествие Мандевиля якобы длилось 34 года — с 1322 по 1356 годы. Маршрут пролегал через Турцию, Армению, Персию, Сирию, Аравию, Египет, Палестину, Ливию, Эфиопию, Месопотамию, Индию. По утверждениям автора, он побывал в легендарном царстве пресвитера Иоанна.

Небылицы и факты

Характерная черта повествования — чем дальше от Европы, тем больше небылиц. Довольно точные описания Вифлеема и Константинополя, известных европейцам не понаслышке, перемежаются с рассказами о жёлтых, зелёных, безголовых и одноногих людях; о киклопах, троглодитах, гигантах и пигмеях; о заколдованном в лесу древнем войске и об озере из слёз Адама и Евы. На Никобарских островах Мандевилю якобы повстречались кинокефалы — вполне разумные люди с пёсьими головами. В духе волшебной сказки выдержан рассказ о пригожей девице с острова Ланго, которая, как только автор пытается поцеловать её, превращается в ужасного дракона. Поскольку чудеса помещены у границ известного европейцам мира, в целом книга воспринималась как правдивая. Поражают Мандевиля и некоторые привычки и традиции аборигенов: одни питаются сырым мясом (если не человечиной); другие предупредительно вешают своих родителей на деревьях, чтобы избавить их от возрастных заболеваний; третьи прибегают к услугам чужестранцев для дефлорации собственных жён.

Ритуал дефлорации. Иллюстрация к изданию 1475 года.

Популярность книги

Книга пользовалась исключительной популярностью. Она циркулировала в рукописях на французском, английском, немецком, итальянском, испанском, нидерландском, датском, чешском языках и латыни. Старейшая из известных рукописных книг (льежская рукопись не сохранилась) находится в Национальной библиотеке Франции и датирована 1371 годом. Относится к числу первых сочинений, опубликованных в печатном виде: в 1478 году вышло немецкое издание, в 1480 — французское. Среди её читателей был и мельник Меноккьо, еретик и библиофил XVI века, запечатлённый в книге современного итальянского исследователя Карло Гинзбурга «Сыр и черви». Трактат находился в личной библиотеке Леонардо да Винчи

О популярности книги свидетельствует следующий факт: если списков рукописи Марко Поло «Книга о разнообразии мира» было около 80, то списков рукописи Мандевиля существовало более 300. По мнению немецкого исследователя средневековой географии Рихарда Хеннига, с точки зрения истории культуры успех книги — «этого явного плагиата», показывает, как сильна была в XIV—XV веках тяга к рассказам о далёких, неизвестных странах:

Составители российского «Словаря средневековой культуры» отмечая, что «автор совершил в реальности путешествие лишь до ближайшей библиотеки» пишут в своей статье «Путешествие»:

Влияние книги

Компиляция Мандевиля оказала влияние на реальные отчёты о путешествиях, в том числе и на дневник Христофора Колумба. Карнавальное переосмысление «Путешествия» содержится в пятой книге Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэля». Своеобразный стиль повествования, в котором фактически точные подробности перемешаны с чудесами и фантастикой, в числе прочих спародировал Джеймс Джойс в 14-й главе романа «Улисс».

В ироничном ключе показания Джона Мандевиля упоминаются в историческом романе А. Конан Дойла «Белый отряд».

Еще по этой теме:
Чайничское Евангелие
Чайничское Евангелие
Чайничское Евангелие — средневековая рукописная книга XV века. Единственная рукопись еретической Боснийской церкви, хранящаяся на территории Боснии и Герцеговины. Находится в собственности Сербской
Дивани хикмат
Дивани хикмат
«Дивани хикмат» («Собрание мудростей») — цикл стихов Ходжа Ахмеда Ясави (1103—1166); литературное произведение философско-религиозного содержания. Написана на чагатайском (староузбекском) языке. В
Alfa Ebooks Manager
Alfa Ebooks Manager
Alfa Ebooks Manager — условно-бесплатная компьютерная программа для управления библиотекой электронных книг под управлением операционной системы Microsoft Windows. Описание Программа Alfa Ebooks
Семь проповедей мёртвым
Семь проповедей мёртвым
«Семь проповедей мёртвым» (лат. Septem Sermones ad Mortuos) — сборник из семи мистических (гностических) текстов, частно опубликованных К. Г. Юнгом в 1916 году. Юнг не признал себя автором публикации
Лидман, Ханс
Лидман, Ханс
Ханс Лидман (22 августа 1910 года, Сверг — 4 апреля 1976 года, Эдсбюн) — шведский писатель и фотограф, автор большого количества популярных книг о природе полярной Скандинавии и быте саамов. В первый
Бажанов, Дмитрий Андреевич
Бажанов, Дмитрий Андреевич
Дмитрий Андреевич Бажанов (14 октября 1902 года, Саратов — 7 февраля 1946 года, Москва) — советский художник книги, график, каллиграф, шрифтовик. Автор особой орнаментации и рисованных шрифтов.
Комментарии:
Добавить комментарий
Ваше Имя:
Ваш E-Mail: